Vi presenterar här ett urval av psalmer som skrivits eller översatts inom LBK. Klicka på rubriker för noter i PDF-format. Noterna är fria att använda, men om ni vill ha med någon i en sångsamling eller ett häfte ser vi gärna att ni först tar kontakt med någon av oss.
Katarina Eliasson katarina.eliasson@telia.com
Gunilla Hedkvist ghedkvist@gmail.com
Texten är skriven av Christian L. Scheidt, 1706-61. Översättning: Katarina Eliasson, 2006
Denna psalm av Paul Gerhardt, 1607-76, har översatts till svenska av Ingalill Hedin. Musik: Johan Georg Ebeling, 1666.
Den kända domsöndagspsalmen ”En herrdag i höjden” har fått en modernare text av Birgitta Erlandsson. Den ursprungliga texten är en gammal nordisk sång som kom i svenskt tryck första gången 1718. Musiken är en svensk folkmelodi.
En gammal morgonpsalm vars originaltext troligen är skriven av Gregorius I 540-604. Melodi Antiphoner, Paris 1681. Fri översättning från engelskan är gjord av Seth Erlandsson, 2000.
Fattig på goda verk
En psalm om efterföljd och helgelse, författad av Seth Erlandsson 1978.
Gud allt förordnar till mitt väl
Tysk psalm, skriven av Samuel Rodigast 1649-1708. Originaltitel Was Gott tut. Vår översättning är gjord från engelskan där den heter What God Ordains Is Always Good. Melodin är gjord av Severus Gastorius 1646-1682. Den svenska översättningen är gjord av Katarina Eliasson 2004.
Den ursprungliga texten skrevs av Bartholomäeus Helder, 1585-1635. Svensk översättning av Katarina Eliasson, 2009. Musik: C P E Bach, 1714-88
Guds ord för alltid skall bestå
Denna psalm, vars ursprungliga text har skrivits av N F S Grundtvig har översatts till svenska från engelskan av Tim och Sara Bülow och bearbetats av Katarina Eliasson. Musik: Friedrich O. Reuter, 1863-1924.
Den engelska ursprungstesten, Stricken, Smitted and Afflicted, är författad av Thomas Kelly, 1769-1855. Musiken kommer från ”Geistliche Volkslieder”, Paderborn, 1850. Svensk översättning av Katarina Eliasson, 2007
Texten är skriven av Katarina Eliasson, 2006.
Tysk psalm av Heinrich Albert, 1642, musik: E. Gr. Översättning: Katarina Eliasson, 2006
Det engelska originalet Hark, the Voice of Jesus Crying är skrivet av Daniel March, 1816-1909. Melodin är komponerad av Joseph Barnby,1836-96. Svensk text: Tim och Sara Bülow, 2001.
I Ditt namn är jag döpt och renad
Den tyska ursprungstexten är skriven av Johann J. Rambach, 1693-1735. Musik: Johann B. König, 1691-1758. Svensk översättning: Ingalill Hedin, bearb.
Text av Frances R. Havergal, 1836-79, musik av Henry W. Baker 1821-77. Översättning: Katarina Eliasson, 2010
Texten är skriven av Seth Erlandsson f. 1941. Musik: Alexander R. Reinagle, 1799-1877.
Jag står intill din krubba här
Psalm av P Gerhardt; svensk översättning Katarina Eliasson, 2006. Musik: J.S. Bach 1736
Psalmen är skriven av Katarina Eliasson, 2012. Musik: Samuel S. Wesley, 1810-76.
Originaltitel Weil ich Jesu Schäflein bin. Text: Henrietta L. von Hayn, 1724-82; översättning Katarina Eliasson, 2003. Musik: Choralbuch… Brüder-Gemeinen, Lepzig 1784
Den ursprungliga texten är skriven av Nikolaus L. von Zinzendorf, 1700-1760. Musik: Adam Drese, 1620-1701. Den svenska texten har översatts från en engelsk version gjord av Jane L. Borthwick, 1813-97, av Katarina Eliasson, 2006.
En tysk nattvardspsalm av en okänd tysk psalmförfattare. Musik: Schlesische Volkslieder, Leipzig, 1842. Svensk översättning: Katarina Eliasson, Birgitta Erlandsson.
Text: Frances R. Havergal, 1836-79, svensk text: Katarina Eliasson, 2004. Melodi: William H. Havergal, 1793-1870
Engelsk text: John Fawcett, översatt till svenska av Sara Bülow. Musik Henry Smart, 1897.
En kvällspsalm översatt från engelska av Katarina Eliasson 2023.
Text: Gunilla Hedkvist, 2006. Musik: C. Nielsen, 1915.
En julpsalm med originaltext av Seth Erlandsson. Musiken är komponerad av C.C. Scholefield 1878.
Text och musik: Ingvar Adriansson, 2015.
Psalm 72:1 och Psalm 72:2
Text: Psaltaren 72; Jesaja 7:14; Matt 1:13. Musik: K. Braw 2003 (Refräng), K. Moldenhauer 1993 (Psalmton). Koralnoter: Psalm 72:1 och Psalm 72:2.
En kvällspsalm översatt av Katarina Eliasson.
Doppsalm på svensk folkmelodi, text Katarina Eliasson, 1999.